Recientemente leí un libro llamado The Middle of Everywhere (El Medio de Todas Partes), por Mary Pipher. En este libro, el autor comparte cuentos de refugiados que eran instalados en Lincoln, Nebraska, EEUU, en los últimos 10-20 años.
Muchos de los cuentos en el libro eran un poco familiar para mí -- he viajado mucho, trato de seguir las noticias internacionales, y aquí en Seattle tengo mucho contacto con inmigrantes en mi trabajo voluntario (enseñando inglés y interpretando entre inglés y español). Es claro que la situación de todos inmigrantes es un poco similar: tienen que ajustarse a una cultura nueva, en muchos casos a una lengua nueva, y frecuentemente a un trabajo completamente diferente. Pero este libro se enfoca en refugiados, y ellos tienen otras dificultades como problemas de salud mental de su historia de guerra, persecución, etc. Entonces, durante que leí los cuentos en este libro, a veces pensaba que los refugiados que describe eran muy diferentes que los inmigrantes que conozco. Pero en realidad, las diferencias no son tan grandes. Aun inmigrantes que faltan estatus oficial de refugiado (es difícil obtener) habrían podido ser perseguido por su religión, género, o raza, o posiblemente salieron de su país por escapar una guerra. Algunos de las mujeres y niños que vienen son victimas de violencia domestica. Y aun un trabajador indocumentado de México probablemente vino porque no tenía la posibilidad de trabajar y vivir en México. Todos de estos tipos de inmigrantes son muy similares a refugiados, porque vinieron aquí porque no tenían otra opción.
Entonces pienso que este libro es importante leer para todos que vivimos en un país más privilegiado. También es bien escrito, y aunque muchos de los cuentos nos pueden hacer incómodos, necesitamos conocerlos.